Je suis surjoie ! Et je m’en fiche que ce soit une mauvaise traduction de overjoyed ! Car La Messagère du Ciel est finaliste du prix Elbakin 2017, en superbe compagnie en plus (plein de camarades pour qui je suis surjoie également). Cela me fait d’autant plus plaisir que je suis à fond dans le volume 2 (La Fureur de la Terre) et que je cravache pour le rendre aussi bon que possible et vous le proposer au plus tôt !
Un immense merci au jury, et félicitations à tous les finalistes, que voici !
Meilleur roman fantasy français :
- Arkane, tome 1, la Désolation, de Pierre Bordage, éditions Bragelonne.
- Boudicca, de Jean-Laurent Del Soccoro, éditions ActuSF.
- La Messagère du Ciel, de Lionel Davoust, éditions Critic.
- Les Seigneurs de Bohen, d’Estelle Faye, éditions Critic.
- L’Empire électrique, de Victor Fleury, éditions Bragelonne.
Meilleur roman fantasy français Jeunesse :
- Génération K, de Marine Carteron, éditions du Rouerge.
- La fille aux cheveux rouges, de Marie-Lorna Vaconsin, éditions La Belle Colère.
- L’aura noire, de Ruberto Sanquer, éditions Scrineo.
- Le lien du Faucon, de Delphine Laurent, Oskar éditeur.
- Sang-de-lune, de Charlotte Bousquet, éditions Gulf Stream.
Meilleur roman fantasy traduit :
- Kalpa Impérial, d’Angélica Gorodischer, éditions La Volte (traduction de Mathias de Breyne).
- L’Alchimie de la Pierre, d’Ekaterina Sedia, éditions Le Bélial’ (traduction de Pierre-Paul Durastanti).
- La Cité des méduses, d’Emmi Itaranta, éditions Presses de la Cité (traduction de Martin Carayol).
- La Chute de la Maison aux Flèches d’Argent, d’Aliette de Bodard, Fleuve Editions (traduction d’Emmanuel Chastellière).
- Le Fleuve Céleste, de Guy Gavriel Kay, éditions L’Atalante (traduction de Mikael Cabon).
Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :
- Caraval, de Stéphanie Garber éditions Bayard, (traduction d’Eric Moreau).
- Lady Helen : Le club des Mauvais Jours, d’Alison Goodman, éditions Gallimard Jeunesse ( traduction de Philippe Giraudon).
- Les sorcières du clan du Nord, d’Irena Brignull, éditions Gallimard Jeunesse (traduction d’Emmanuelle Casse-Castric).
- Maresi, de Maria Turtschaninoff, éditions Rageot (traduction de Johanna Kuningas).
- Shikanoko, tome 1, L’Enfant du cerf, de Lian Hearn, éditions Gallimard Jeunesse ( traduction de Philippe Giraudon).
[Source]
bravo!!!
Merci ! 😀
J’ai bien envie de l’acheter, mais il faudrait que je fasse diminuer ma pile d’une trentaine de bouquins en attente -_-.
Félicitations !!!! <3
… si je n’étais pas surlivrée je viendrais derechef te féliciter en personne !
Merciiii ! 😀
Félicitations! Bon maintenant je n’ai plus aucune raison d’attendre pour l’acheter et augmenter ma PAL. Les vacances seront savoureuses!
Bravo!