Procrastination podcast S06e18 – Parler de ses textes

procrastination-logo-texte

Deux semaines ont passé, et le nouvel épisode de Procrastination, notre podcast sur l’écriture en quinze minutes, est disponible ! Au programme : « S06e18 – Parler de ses textes« .

Un épisode confession sur le rapport à la verbalisation des projets en cours de création : en parler, s’ouvrir aux autres, avantage ou danger ? Mélanie a besoin de communiquer sur le fait que la « machine » est relancée, de savoir qu’on la surveille au travail… en revanche reste secrète sur le contenu, qu’elle a besoin de développer dans la solitude. Lionel révèle qu’il n’écrit que visé par des Daleks qui menacent de l’exterminer s’il ne travaille pas assez, et plus prosaïquement, ajoute un degré dans le secret : il ne voudrait s’ouvrir, et ne révéler quoi que ce soit, que sur les projets proches de la complétion, sauf à ses plus intimes, de crainte de figer les choses. Estelle est tout l’inverse : elle parle énormément des projets en cours dans son entourage, dans un groupe d’entraide d’auteurs et autrices ; loin de figer les choses, le processus d’évolution que ces conversations induit est essentiel.

Références citées

– Hewlett-Packard

– Le rubber ducking (« méthode du canard en plastique ») : https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_du_canard_en_plastique

– Sylvie Miller

Procrastination est hébergé par Elbakin.net et disponible à travers tous les grands fournisseurs et agrégateurs de podcasts :

Bonne écoute !

2022-06-15T10:01:54+02:00mercredi 1 juin 2022|Procrastination podcast|Commentaires fermés sur Procrastination podcast S06e18 – Parler de ses textes

Attention aux conseils d’écriture venus de l’anglais (notamment les verbes de dialogue)

Cela va sans dire, mais cela va mieux en le disant : certains conseils d’écriture traduits des langues étrangères (soit le plus souvent l’anglais) ne fonctionnent pas nécessairement tous en français. Pour ce qui concerne la narration pure, la dramaturgie, pas de problème, cela se transcrit sans guère de problème (même si, dans l’absolu, on devrait considérer des différences de sensibilité).

En revanche, les langues sont différentes, donc tout ce qui concerne la grammaire est évidemment différent, mais cela concerne aussi le vocabulaire. Et notamment, un conseil fréquemment venu de l’anglais est : « évitez la variété des verbes de dialogue, to say suffit dans la majorité des situations ».

C’est vrai en anglais (où la sobriété est indiquée ; par ailleurs, l’anglais tolère bien la répétition, mieux que le français). C’est faux en français, en revanche. Le français préfère la précision du vocabulaire, et donc, il est déconseillé chez nous de ne pas varier les verbes de dialogue (d’autant que nous avons des tas de synonymes qui sont signifiants sans être pédants, comme répondre, répliquer, rétorquer, s’exclamer, demander, s’enquérir – même faire).

Ne suivez donc pas ce conseil (notamment donné par Elmore Leonard, en anglais, pour un public anglophone) – tendez plutôt, en français, à la variété.

(Soit dit en passant, c’est probablement pour cette raison que The Art of Fiction, considéré dans le monde anglophone comme un classique – chroniqué ici – n’a jamais vu de traduction française ; il y a une trop grosse partie dédiée au fonctionnement spécifique de l’anglais.)

2022-05-26T12:04:42+02:00mardi 31 mai 2022|Best Of, Technique d'écriture|Commentaires fermés sur Attention aux conseils d’écriture venus de l’anglais (notamment les verbes de dialogue)

Ce week-end, rendez-vous à Saint-Malo pour Étonnants Voyageurs [Dernier festival de ma saison]

Ce week-end a lieu l’un des grands festivals littéraires généralistes de l’année, avec un volet imaginaire (c’est là que se déroule par exemple la remise du Grand Prix de l’Imaginaire) : c’est à Saint-Malo, sur les quais, et dans la ville close, c’est joli, c’est en Bretagne (= pléonasme), on y mange des glaces et des galettes, si le temps est favorable on se baigne à 200m, bref, venez.

Pour ma part, je serai en dédicace sur le week-end :

Et ce sera mon dernier festival de la saison avant l’automne !

➡️ Billetterie et infos pratiques

2022-06-13T10:15:11+02:00lundi 30 mai 2022|À ne pas manquer|Commentaires fermés sur Ce week-end, rendez-vous à Saint-Malo pour Étonnants Voyageurs [Dernier festival de ma saison]

Diaporamas de la masterclass des Imaginales mis à jour

Tous les ans, dans la masterclass des Imaginales que nous animons avec Jean-Claude Dunyach, nous tendons à ajouter un volet ici, à mettre à jour notre discours là en fonction des évolutions du marché (et des nôtres). Comme presque chaque année, les diaporamas à télécharger librement sont à présent disponibles dans leurs dernières versions !

➡️ Diaporamas de conférences et ateliers d’écriture

2022-05-26T09:41:16+02:00jeudi 26 mai 2022|Dernières nouvelles|Commentaires fermés sur Diaporamas de la masterclass des Imaginales mis à jour

Comment trouver une machine à écrire connectée Freewrite en France

Après avoir clamé tout le bien que je pense des machines Freewrite, la question logique s’est bien sûr posée : okay, super, t’es gentil Davoust, mais comment j’en trouve une ? Le site officiel ne livre pas en France.

Alors, techniquement, le site officiel livre en France selon les lois de la mécanique quantique. Parfois, si, c’est bon. Parfois, c’est seulement certains produits. Parfois, c’est jamais.

En conséquence, à moins d’avoir un copain à l’étranger, il faut passer par des revendeurs tiers :

  • Amazon (argh) pour du neuf, qui en ce moment propose tous les modèles non collector et même les jeux de touches de remplacement. (Ce n’était pas le cas il y a six mois, j’ignore combien de temps ça va durer)
  • Il y a souvent sur eBay des modèles d’occasion ou peu utilisés (par des gens qui n’ont pas accroché au concept) pour des prix un peu plus raisonnables
  • Enfin, il existe un serveur Discord autour des Freewrite où passent de temps à autre des annonces pour des modèles d’occasion (parfois customisés).

Bonne chasse !

2022-05-23T17:52:23+02:00mercredi 25 mai 2022|Geekeries, Technique d'écriture|Commentaires fermés sur Comment trouver une machine à écrire connectée Freewrite en France

Retour des Imaginales 2022

Un mot rapide de retour des Imaginales, avec le cerveau qui coule par les oreilles et un demi-siècle de sommeil en retard, mais avec plein de merveilleux souvenirs encore de cette édition.

Merci à toutes et tous d’être venu·es si nombreux sur le stand, de m’avoir couru après quand je ne pouvais pas être à ma table. Merci pour toutes les INCROYABLES attentions, les pensées et les cadeaux, les gentils mots, votre appréciation au long cours de mes projets fous. Vous êtes les meilleur·es. Je n’en reviens encore pas. J’en repars véritablement regonflé à bloc pour la dernière ligne droite de La Succession des Âges : vous voir suivre les livres, attendre la suite d’Évanégyre, est juste incroyable ! Il y a un étudiant de 21 ans qui bossait sur cet univers au lieu de rédiger son mémoire d’ingénieur (ahem) et qui n’aurait jamais imaginé que ça devienne tout ça… J’ai littéralement l’impression de vivre un miracle.

Merci également à toutes les équipes du festival qui travaillent inlassablement et font tenir la mécanique, aux équipes librairie et aux stagiaires au taquet, aux camarades de l’imaginaire avec qui on partage ces belles aventures d’année en année.

Mais le merci le plus important va à Stéphanie Nicot. Depuis 20 ans, elle incarne l’âme de ce festival, elle l’a créé, fait grandir et connaître, toujours très soucieuse qu’il reste convivial et ouvert.

Il doit tout à sa direction artistique.

2022-05-23T08:22:42+02:00lundi 23 mai 2022|Journal|Commentaires fermés sur Retour des Imaginales 2022

Les Moutons électriques lancent le Bateau-feu

Un bateau-feu est aussi appelé bateau-phare : une embarcation spécialisée prenant en charge, donc, le rôle de guidage des navires.

C’est le nom de la nouvelle collection des Moutons électriques, placée sous le signe « du réalisme magique et du fantastique social », avec en premières parutions Michael Bishop (La Montagne aux licornes), Jack Cady (La Nuit où nous avons enterré Road à) et Pierre Dubois (La Promesse des lampions).

J’avais eu l’honneur de m’occuper de la traduction de Jack Cady, en un temps où j’avais des cheveux : la novella a d’abord été publiée dans la revue Fiction il y a plus de quinze ans (2006) et c’est un petit bijou mi-mélancolique mi-halluciné qui méritait vraiment de connaître une deuxième vie.

Au cœur du mythe américain : une road story sur les fantômes de la route.

Années 60. Une voiture fantôme hante les grandes routes américaines et l’imaginaire des passionnés de road trips. Mais les mythes sont-ils immortels ou bien Road Dog trouvera-t-il un jour le bout de la route ?

Pour en savoir plus :

2022-05-17T14:41:24+02:00jeudi 19 mai 2022|À ne pas manquer|Commentaires fermés sur Les Moutons électriques lancent le Bateau-feu
Aller en haut