Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel à présent disponible en numérique

C’est donc le mois de l’imaginaire en ce moment, et belle nouvelle, le magnifique recueil de Bruce Holland Rogers Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel (full disclosure, que j’ai eu l’honneur de traduire) est à présent disponible en numérique :

Il fait partie d’une sélection de trois titres réédités en numérique par Gephyre pour l’occasion, avec Noemy dans la brume, d’Alexandra Fresse et Ce que le destin nous refuse, de Bénédicte Coudière (finaliste prix Imaginales; sélection prix Escales littéraires Vendée).

Ces livres sont évidemment disponibles sur toutes les plate-formes (mais privilégiez si possible l’achat direct à l’éditeur !).

2023-12-20T08:34:08+01:00mercredi 4 octobre 2023|À ne pas manquer|Commentaires fermés sur Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel à présent disponible en numérique

Bruce Holland Rogers en entretien vidéo pour Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel

Bruce Holland Rogers, auteur du merveilleux Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel que j’ai eu l’honneur de traduire, était présent au festival ImaJn’ère en avril dernier ; je relaie avec un peu de retard son interview vidéo autour du livre, des hôtels, et du singulier poète Donat Bobet.

2023-07-26T09:20:43+02:00mercredi 26 juillet 2023|Dernières nouvelles|Commentaires fermés sur Bruce Holland Rogers en entretien vidéo pour Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel

L’Opéra des Serrures, de Bruce Holland Rogers, est à présent disponible en numérique

Nous avons à présent deux recueils du génialissime et trop peu connu en France Bruce Holland Rogers : d’abord L’Opéra des serrures (traduction du recueil américain The Keyhole Opera), paru chez Rivière Blanche et à présent Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel (sélection originale pour la France), chez Gephyre. Bruce Holland Rogers est le maître incontesté de la forme courte – ses nouvelles sont des condensés d’émotion, de réflexion, des bijoux entre imaginaire et surréalisme, dont il ressort une grande humanité sans jamais tomber dans l’angélisme (bien au contraire). Un poète contemporain, dont j’ai eu l’honneur de traduire les textes pendant plusieurs années.

Jusqu’ici, seul Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel était disponible en numérique – grâce aux éditions ActuSF, L’Opéra des serrures l’est également à partir d’aujourd’hui :

Ici, des trolls voient en rêve un village d’humain. Là-bas, une étoile descend explorer le monde. Par là encore, un homme meurt sans partir tout à fait.

L’Opéra des Serrures est une galerie d’univers et de personnages. C’est un recueil de nouvelles dans lequel le monde est peint en quelques coups de pinceaux précis. Morceaux de vie ou poèmes de légende, récits à la première ou à la troisième personne du singulier, racontés à la façon des contes ou des recettes de cuisine, les textes rassemblés ici forment une fresque complexe, des bribes d’histoire tissant une tapisserie plus grande.

Bruce Holland Rogers démontre à la fois son talent pour la forme courte et la forme très courte (les shorts shorts), flirtant avec le réalisme magique et les nouvelles fantastiques, et déployant toute la versatilité de sa plume en quelques pages. Prenez le temps d’en piocher une ou deux, ou laissez-vous porter par le flot de ses nouvelles : même le temps de quelques pages, vous ne regretterez pas le voyage. 
Ce recueil, traduit par Lionel Davoust, est accompagné de préfaces de Jeff VaderMeer et Michael Bishop, ainsi que d’un entretien entre l’auteur et son traducteur.

Les textes de Bruce sont des bijoux méconnus dont la lecture apporte toujours une émotion, du rire, de la compassion, de la réflexion. Je suis ravi qu’ils soient toujours plus disponibles en France, car c’est un grand maître que je vous incite ardemment à découvrir.

➡️ Commander L’Opéra des serrures en numérique

2023-10-09T09:11:56+02:00mercredi 19 avril 2023|À ne pas manquer|Commentaires fermés sur L’Opéra des Serrures, de Bruce Holland Rogers, est à présent disponible en numérique

Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel, de Bruce Holland Rogers, sort aujourd’hui

Bruce Holland Rogers est probablement un des nouvellistes les plus splendides à l’heure actuelle, mais hélas, ses aventures et ses jeux sur les formes littéraires (il excelle notamment dans la short short story – la nouvelle très courte) le rendent plus difficile à publier dans des supports conventionnels. C’est pourquoi je suis enchanté que les éditions Gephyre lui aient réservé un recueil.

Dix tableaux pour découvrir à Montréal Donat Bobet, ce poète de rue qui ne doute de rien, surtout pas du pouvoir de la poésie ;
sept hôtels fort particuliers où l’on se frotte à bien des tentations ;
mais aussi des complotistes, un lecteur très déçu (et fort informé), une contagion, des personnes en exil, une famille élargie ;
et surtout une symétrina à la gloire des porteurs de croix…
Vingt-huit récits et autant de façons de tomber dans le ciel.

« Quand j’étais enfant, a ajouté Donat Bobet, je m’étendais dans l’herbe et j’imaginais que je tombais vers le haut, en haut, là-bas, dans l’azur. Dans les profondeurs bleues du ciel. Dans le bleu.
— Donat…
— Chut », a fait le poète. L’espace de quelques battements de cœur, il n’a rien dit. « Préparez-vous, m’a-t-il soufflé. Ouvrez les yeux !

Ce recueil est aussi l’occasion de rassembler pour la première fois des cycles de textes courts que, pour ma part, je rêvais de voir enfin publiés tous au même endroit. Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel est un voyage poétique et émouvant, souvent drôle, mais avec une petite pointe de mélancolie. On trouve dans le travail de Bruce un impact pour moi semblable au haiku ; chacune de ces vingt-huit façons de tomber dans le ciel laissent une impression profonde, qui reste avec le temps, et que l’on a toujours plaisir à revisiter afin de saisir à nouveau la fugacité de l’instant. Bref, vous l’aurez compris, je suis fan, et cela a été pour moi une grande fierté et un plaisir de réaliser la traduction et de diriger le sommaire de cet ouvrage.

Il est disponible dès aujourd’hui dans toutes les bonnes librairies, et évidemment en commande sur le site des éditions.

2022-09-10T03:43:59+02:00vendredi 23 septembre 2022|À ne pas manquer|Commentaires fermés sur Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel, de Bruce Holland Rogers, sort aujourd’hui

Découvrez la couverture de Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel, de Bruce Holland Rogers

Oh qu’elle est belle, et adaptée, vous n’avez pas idée.

Le livre a maintenant un prix, une date de publication, une quatrième de couverture et même une page produit chez Gephyre :

Dix tableaux pour découvrir à Montréal Donat Bobet, ce poète de rue qui ne doute de rien, surtout pas du pouvoir de la poésie ;
sept hôtels fort particuliers où l’on se frotte à bien des tentations ;
mais aussi des complotistes, un lecteur très déçu (et fort informé), une contagion, des personnes en exil, une famille élargie ;
et surtout une symétrina à la gloire des porteurs de croix…
Vingt-huit récits et autant de façons de tomber dans le ciel.

« Quand j’étais enfant, a ajouté Donat Bobet, je m’étendais dans l’herbe et j’imaginais que je tombais vers le haut, en haut, là-bas, dans l’azur. Dans les profondeurs bleues du ciel. Dans le bleu.
— Donat…
— Chut », a fait le poète. L’espace de quelques battements de cœur, il n’a rien dit. « Préparez-vous, m’a-t-il soufflé. Ouvrez les yeux !

Je suis tellement heureux de pouvoir modestement contribuer à faire un peu plus connaître le travail magnifique de Bruce en France après L’Opéra des serrures. Vingt-huit Façons de tomber dans le ciel sortira le 13 septembre au prix de 20€.

➡️ Découvrir le livre chez les éditions Gephyre

2022-04-03T09:51:36+02:00jeudi 7 avril 2022|À ne pas manquer|2 Commentaires

Le titre du recueil de Bruce Holland Rogers à venir cette année chez Gephyre

Juste une brève sur le sujet puisque j’ai vu passer quelques chouettes expressions d’intérêt : c’est officiel, le recueil de Bruce Holland Rogers à paraître chez Gephyre cette année s’appellera, et c’est splendide (je peux le dire parce que ce n’est pas moi qui ai eu l’idée, mais l’excellente cheffe de Gephyre) :

Vingt-huit façons de tomber dans le ciel

Parce que, hé, je vous laisse deviner combien il y a de textes. Hé. Vous avez vu.

Je boucle les corrections de fond ces jours-ci, et on va mettre la dernière patte au livre sous peu. Restez tunés.

2022-02-01T11:47:18+01:00lundi 7 février 2022|Dernières nouvelles|Commentaires fermés sur Le titre du recueil de Bruce Holland Rogers à venir cette année chez Gephyre

2022 : un recueil de Bruce Holland Rogers à venir chez Gephyre

Avant de faire une roadmap (comme on dit dans les départements de développement logiciel – je vous raconte pas le choc culturel quand j’ai entendu ce mot pour la première fois en 2001) plus détaillée sur l’année, une annonce que je suis très heureux de pouvoir faire : cette année verra la publication d’un nouveau recueil de Bruce Holland Rogers aux éditions Gephyre. J’ai eu le plaisir de me charger de la traduction comme du choix des textes, pour proposer un petit bijou de nouvelles courtes et ultra-courtes : Rogers est en effet un maître de la short short story ; l’équivalent en fiction littéraire du haïku (même si le haïku, c’est le haïku ; mais vous voyez l’idée). (Le bouquin sera évidemment un bijou grâce à Rogers, pas grâce à moi, hein, on est toujours d’accord.)

Pendant dix ans, je me suis occupé de traduire deux nouvelles de Bruce Holland Rogers chaque mois dans l’espoir de répliquer en français le succès de son service d’abonnement par mail à des textes courts, sans succès ; on était probablement beaucoup trop en avance techniquement (c’était vers 2005) et j’ai constaté avec consternation (allitération en “st”) que le français n’avait clairement pas le même pouvoir de diffusion que l’anglais pour ce genre de projet ultra-indépendant et planétaire. Snif.

Bref, je suis assis sur un véritable corpus de textes purement géniaux et parfaitement inconnus, ce qui est une tragédie, ce à quoi les éditions Gephyre et ce recueil vont génialement remédier. Ce recueil court proposera pour la première fois en français une intégrale de séries de vignettes entre le fantastique et le réalisme magique, avec l’humour doux-amer et l’humanité qui caractérisent Bruce, ainsi que des nouvelles évidemment indépendantes, organisées comme un voyage à savourer, page après page. Car chaque nouvelle courte est assurée de vous laisser pensif·ve après seulement quelques minutes : c’est un livre qui se déguste dans la durée et à revisiter.

Je suis dithyrambique, mais j’aime et admire sincèrement de très longue date le travail de Bruce, et je suis ravi qu’il soit possible de vous le faire connaître davantage après L’Opéra des Serrures paru chez Rivière Blanche. Merci aux éditions Gephyre de donner vie à ce projet, et on s’en reparle rapidement !

(Dans les projets en cours évoqués par le passé, je mentionnais deux gros projets éditoriaux sur le feu ; c’est donc l’un d’eux. L’autre va nécessiter encore un an de maturation au bas mot, ne serait-ce que parce que j’ai une Succession des Âges à finir… ça aussi, j’en reparle rapidement.)

2022-01-31T18:18:29+01:00mardi 25 janvier 2022|À ne pas manquer|2 Commentaires

« Causes de la mort » rééditée dans l’anthologie Frontières

Le beau festival ImaJ’nère s’est déroulé ce week-end à Angers, et tous les ans, l’événement publie sa propre anthologie, à présent disponible ! Cette année, l’ouvrage s’intitule Frontières.

Et je suis très heureux d’annoncer que la nouvelle « Causes de la mort », qui n’était disponible que dans le recueil L’Importance de ton regard, s’y trouve rééditée dans ce très bel ouvrage abondamment illustré, en prestigieuse compagnie !

« Que… Qu’est-ce qui m’est… arrivé ? balbutia-t-il d’une voix blanche.
— Arme à feu, je dirais, répliqua l’ange Machiera en posant le menton dans la main. Mais ce qui nous intéresse ici, c’est de savoir qui a pressé la gâchette. Lequel de vous deux ? »

Couv. Alexandre Granger

Au sommaire :

  • Préface (Pierre Marie Soncarrieu)
  • Une journée ordinaire (Romain d’Huissier) Illustration : Antoine Delalande
  • Therminator Land (Philippe Caza) Illustration : Cindy Canévet
  • La légende de Lémutopia (Samantha Chauderon) Illustration : Philippe Caza
  • Messager des morts (Brice Tarvel) Illustration : Candice Roger
  • Traverser la frontière (B.H.Rogers) Illustration : Mathieu Seddas
  • Une colline avant l’enfer (Jrmy Bouquin) Illustration : Candice Roger
  • L’homme dans la fontaine (Ophélie Bruneau) Illustration : Lola Myr’tille Collenot
  • Floréal (Camille Leboulanger) Illustration : Ronald Bousseau Illustration
  • La Passeuse d’âmes (Myrtille Bastard) Illustration : Fabien Collenot
  • Tango bleu (Pierre-Paul Durastanti) Illustration : Lola Collenot
  • La Forêt des Ombres (Yaël July) Illustration : Cassandre De Delphes
  • Causes de la mort (Lionel Davoust) Illustration : Tiphs
  • Last Frontier (Laurent Whale) Illustration : Cassandre de Delphes
  • Indigo (Ms Beth Greene) Illustration : Lola Collenot
  • Embarras de transit (Carpentier Francis) Illustration : Fabien Collenot
  • La tenancière (Audrey Pleynet Auteur) Illustration : Ronald Bousseau
  • Si tous les aliens du monde… (Jean-Laurent Del Socorro) Illustration : Mathieu Seddas
  • La frontière sans loi (Julien Heylbroeck) Illustration : Lola Collenot
  • Cellules communicantes (Sarah Mallet & Romain Mallet) Illustration : Candice Roger
  • Un personnage de papier (Patrice Verry) Illustration : Mathieu Seddas
  • Un épisode de la chasse au P. (Robert Darvel) Illustration : Antoine Delalande
  • Quarante-neuf (Jérôme Verschueren) Illustration : Candice Roger
  • Le récit de la forêt (Pierre Marie Soncarrieu) Illustration : Cindy Canevet
  • Une journée ordinaire (Alex Evans) Illustration : Antoine Delalande
  • Postface (Jean-Hugues Villacampa) illustration: Jacques Pinbouen

Il faut saluer l’important travail de défrichage de l’association, qui propose dans cette anthologie des plumes connues comme de talentueux nouveaux auteurs : à vous de découvrir ces nouvelles signatures !

L’ouvrage peut être commandé chez votre libraire ou bien en ligne directement sur le site de l’événement par cette page.

2019-08-18T22:49:25+02:00lundi 10 juin 2019|À ne pas manquer|1 Commentaire

Un nouvelliste d’exception disponible en français : L’Opéra des serrures, par Bruce Holland Rogers

Toujours un peu difficile de vanter ainsi un ouvrage dont on a fait la traduction, mais je le pense – c’est d’ailleurs pour cela que je me suis retrouvé à piloter ce projet (c’est donc que j’y crois). Bruce Holland Rogers est un nouvelliste d’exception, souvent à la frontière entre le réel et l’imaginaire, dans une mouvance rappelant les grands maîtres du réalisme magique, et surtout, il est capable d’évoquer dans des textes de quelques pages la force d’un haiku, d’une chanson et d’un coup de poing. Il y a quelques années, je m’occupais de traduire ses nouvelles pour un service d’abonnement (qu’honnêtement, je n’ai jamais réussi à vraiment faire décoller en France) ; il était vraiment dommage que ces textes disparaissent dans l’oubli, et L’Opéra des serrures les rassemble ainsi qu’un bon nombre d’inédits. Si vous êtes venu.e à une représentation des Deep Ones, le texte “Traverser la frontière”, dont on me demande souvent la référence, est de Bruce1.

Cliquez pour agrandir

L’Opéra des serrures, c’est quarante textes dont beaucoup sont des “shorts shorts” soit des nouvelles très courtes, quelques pages au plus, qui couvrent l’imaginaire, mais aussi la littérature générale, l’étrange, toujours avec une capacité unique à établir un lien avec le lecteur à travers la communauté de l’expérience humaine. Avec en plus deux copieuses préfaces et un entretien réalisé par votre humble serviteur où se trouve, pour moi, la meilleure définition du métier d’écrivain que j’aie lue, donnée par Bruce :

La technique artistique relève d’une connaissance suffisante de l’histoire pour […] se concentrer sur le lecteur et manipuler adroitement son esprit.

Je remercie également les éditions Rivière Blanche d’avoir accepté de porter un projet un peu dingue et pour la direction littéraire ; le livre est actuellement disponible chez tous les bons libraires, ainsi qu’en ligne, directement sur le site de l’éditeur, ici, là.

  1. Il ne figure cependant pas dans le livre qui est une traduction du recueil américain Keyhole Opera.
2018-08-23T09:42:44+02:00jeudi 25 janvier 2018|À ne pas manquer|6 Commentaires

Lyon, Nantes et des virus

De retour pour de bon, et donc prêt à bouger de nouveau : deux événements à annoncer, auguste lectorat, dont tu as certainement eu vent mais auxquels j’espère bien avoir le plaisir de te revoir, ainsi qu’un mot sur une toute nouvelle publication :

intergalactiques_2013

Les Intergalactiques

Tout d’abord, ce week-end, il y a les Intergalactiques à Lyon. À cette occasion, nous proposerons un nouveau concert – lecture avec les camarades des Deep Ones, samedi à 21h. Pour mémoire, il s’agit d’un groupe de musiciens et d’auteurs tous issus du milieu littéraire, qui proposent des extraits d’oeuvres sur fonds musicaux live. Et pour information, la setlist sera légèrement différente de celle d’Épinal. Venez nombreux !

Site et informations pratiques : http://www.intergalactiques.net/

Les Utopiales

Affiche Vincent Caillebaut

Affiche Vincent Caillebaut

Et le week-end prochain, c’est bien sûr les Utopiales, le festival international de science-fiction de Nantes, un des rendez-vous majeurs de l’année. J’y serai de jeudi à dimanche, pour des dédicaces, rencontres et tables rondes. J’aurai le plaisir de prendre part à deux débats :

Jeudi 31 octobre, 19h00 / Espace Shayol. Les Atlantides : entre utopies et science-fiction. L’exploration des autres mondes cachés sur la Terre elle-même, et en particulier l’Atlantide, a toujours fasciné les auteurs. La science-fiction semble, toutefois, en avoir fait un terrain de jeu plutôt qu’un lieu de réflexion politique, qu’avait initié Platon dans ses Timée et Critias. L’Atlantide aurait-elle perdu tout attrait ? Ou ressurgira-t-elle du fond des océans ? Avec : U. Bellagamba, N. Vas Deyres, L. Guillaud, L. Davoust. Modération : A. Vallat

Dimanche 3 novembre, 14h30 / Scène Hetzel. Les mondes de l’esprit. Entre les royaumes de la fantasy et les empires de la science-fiction, le champ du voyage intérieur, spirituel ou initiatique semble s’être fait discret. Pourtant des œuvres originales en montrent toute la vivacité. Itérations et voyage astral, regards singuliers et pluriels sur des portes insoupçonnées qui ne sont pas au-delà de notre imagination. Avec : L. Moreno, J. Bourgine, Y. Bidiville, L. Davoust. Modération : U. Bellagamba.

Site et infos pratiques : http://www.utopiales.org/

Une dose de Virus

Je profite de ce petit tour d’horizon pour signaler la sortie de l’anthologie Virus, chez Griffe d’Encre, dédiée aux salons de jardin de l’époque victorienne. Ou plutôt aux virus.

Couv. Zariel

Couv. Zariel

Y figure une belle nouvelle de Bruce Holland Rogers, “Contagion” que j’ai eu le plaisir de traduire (et que les abonnés de shortshortshort.com ont découvert en avant-première). Figurent également au sommaire : Frédérique Lorient, Véronique Pingault, Isabelle Guso, Pénélope Chester, Fabien Clavel, Raymond ISS et David Osmay.

Toutes les informations et les liens pour commander sur cette page du site de Griffe d’Encre. Vous pouvez également découvrir les premières pages de chaque texte ; quoi de mieux pour se donner envie ?

2013-10-24T09:59:11+02:00jeudi 24 octobre 2013|À ne pas manquer|6 Commentaires

Titre

Aller en haut