Blog

Léviathan soundtrack : Perfect Inception (Lightfires mashup)

Un peu de musique pour terminer la semaine. J’écris rarement en musique parce que cela interfère avec le rythme des images et des phrases dans ma tête, en revanche j’en écoute beaucoup pour me mettre dans des ambiances, en particulier avec Léviathan où je cherche des atmosphères très particulières qui m’évoquent à la fois la superbe et la vivacité ardente des guerriers de la Main Gauche. Et pour les scènes d’action, si j’avais le choix d’une bande originale de film entre toutes, je voudrais ce mashup d’un type nommé Lightfires, qui mêle Perfect Stranger de Magnetic Man et la B.O. d’Inception.

2012-05-24T12:24:44+02:00vendredi 25 mai 2012|Journal|1 Commentaire

Questions génériques sur l’édition d’un livre

"Bonne nouvelle ! Vous avez en vous un livre qui n'attend que de sortir !"

Cela faisait un moment que je n’avais pas répondu à de bonnes questions sur l’écriture, en voici reçues par mail qui illustrent bien que le monde de l’édition est encore bien mystérieux.

Je veux imprimer un bouquin à la suite d’un voyage / expédition / reportage. Pourrais-tu m’eclairer sur les possibilités que je pourrais avoir sur l’edition d’un bouquin ? Si je passe par un éditeur, est ce que dois-je avancer de l’argent pour l’impression et la mise en vente ? De quoi se chargent-ils ? Est-ce qu’il faut que j’ai fini mon livre avant d’aller les voir ? Et est-ce que je peux vendre moi meme mon livre sans passer par un éditeur ?

En premier lieu, sur la question de payer ou non pour se faire éditer, le sujet est traité ici.

Ensuite, les rôles principaux d’un éditeur aujourd’hui consistent à faire retravailler l’oeuvre (pour lui donner le plus de force) et de la diffuser (= la placer en point de vente, ce qui est bien plus difficile qu’on ne pense et le nerf de la guerre aujourd’hui, car les rayons sont saturés, et Internet n’offre aucune visibilité sans un vrai travail de communication sur la durée). Un éditeur à compte d’auteur (cf l’article précédent) n’en fera pour ainsi dire rien, puisque tu l’as payé, il est rentré dans ses frais ; alors qu’à compte d’éditeur, l’entreprise ayant placé des billes dans ton travail, elle a tout intérêt à ce que ça se vende. Donc, la motivation – et l’action – seront là.

Généralement, il faut avoir fini le bouquin avant de le soumettre. On peut ensuite, avec les bons contacts et/ou de l’expérience, vendre sur synopsis ou sur un descriptif d’un projet, mais ce n’est pas très courant ni facile ; quand on débute, il faut montrer qu’on est fiable, et ça passe fréquemment par monter ses premiers livres sur son temps et ses fonds.

Oui, tu peux vendre ton livre sans éditeur (moyennant le respect de quelques règles, comme l’obtention d’un ISBN, numéro de série des livres), cela s’appelle de l’auto-édition. Cela semble alléchant parce que le pourcentage de rémunération d’un auteur sur la vente d’un livre est réputé faible (10% en moyenne du prix de vente public) ; mais il faut savoir que le marché de l’édition est saturé et que éditeur / diffuseur / agence de presse etc. se démènent pour te faire une place au soleil sans que toi, l’auteur, aies à t’en préoccuper. Or, cela coûte énormément de temps, donc d’argent. Si tu t’auto-édites, tu peux plus ou moins oublier toute idée de diffusion nationale (librairie, Fnac, etc.), et il va falloir démarcher les points de vente un à un, ce qui requiert une énergie démesurée pour une personne seule en échange de résultats souvent marginaux (j’aurais tendance à considérer que c’est de la folie pure si tu espères avoir ne serait-ce qu’une visibilité minime).

Il te faudra alors penser aux formes de diffusion alternatives, via Internet, sous forme de livre électronique (Amazon, etc.), en construisant un concept autour d’un blog, d’un site, de la géolocalisation, etc. et espérer que ton projet « buzze » sur la toile. Ca demande là aussi beaucoup d’investissement, régulier, surtout, mais pour moi, on entre dans le faisable, surtout avec de bonnes idées. Mais ça reste un gros pari, sur lequel tu devrais éviter de fonder de trop gros espoirs de rémunération.

2014-08-05T15:21:33+02:00jeudi 24 mai 2012|Best Of, Technique d'écriture|3 Commentaires

Léviathan : La Nuit sur livres-a-lire.net

Couv. service artistique Seuil Image © Bertrand Desprez / Agence VU

Ceux qui comme moi, ont aimé le premier tome, vont adorer celui-ci, qui comme le premier les laissera sur leur faim, dans l’attente du 3ème et dernier volet de cette trilogie mais leur fera passer un fabuleux moment, plein de questionnements, l’auteur Lionel Davoust ne manquant ni d’imagination, ni de talent pour retranscrire son histoire, le lecteur étant constamment sur le fil du rasoir.

Un avis de Thierry Thomas à lire sur livres-a-lire.net.

2012-09-03T22:26:12+02:00mercredi 23 mai 2012|Revue de presse|Commentaires fermés sur Léviathan : La Nuit sur livres-a-lire.net

Sur radio Aviva aujourd’hui à 14h

Stoppez les électrons : je viens d’apprendre qu’un entretien consistant sur Léviathan, réalisé par Monique Zerbib, sera diffusé aujourd’hui même à 14h sur radio Aviva (88 FM sur la région montpellieraine, ou en ligne sur cette page). Il y sera pas mal question du contenu initiatique de la trilogie.

2012-05-23T12:21:06+02:00mercredi 23 mai 2012|Dernières nouvelles|Commentaires fermés sur Sur radio Aviva aujourd’hui à 14h

Les finalistes des Science Fiction and Fantasy Translation Awards 2012

L’Association for the Recognition of Excellence in SF & F Translation (ARESFFT) s’est lancée dans un projet honorable et important : mettre en valeur la qualité des traductions d’imaginaire vers la langue anglaise, donc venant du reste du monde. Quand on connaît l’envergure du marché anglophone et la difficulté d’y percer, on ne peut que saluer cette initiative visant à promouvoir la littérature étrangère et à reconnaître ses ambassadeurs.

Les finalistes de son prix (Science Fiction and Fantasy Translation Awards) ont été annoncés. Félicitations à Tom Clegg et Pierre Pevel pour leur nomination, ainsi qu’à Edward Gauvin (qui s’était occupé de la traduction en anglais dans Interfictions 2 de « L’Île close ») !

Roman

 

  • Zero, Huang Fan, traduit en anglais du chinois par John Balcom (Columbia University)
  • Good Luck Yukikaze, Chohei Kambayashi, traduit en anglais du japonais par Neil Nadelman (Haikasoru)
  • The Dragon Arcana, Pierre Pevel, traduit en anglais du français par Tom Clegg (Gollancz)
  • Utopia, Ahmed Khaled Towfik, traduit en anglais de l’arabe par Chip Rossetti (Bloomsbury Qatar)
  • Midnight Palace, Carlos Fuiz Zafón, traduit en anglais de l’espagnol par Lucia Graves (Little, Brown)

Nouvelle

  • “Paradiso”, Georges-Oliver Chateaureynaud, traduit en anglais du français par Edward Gauvin (Liquid Imagination Summer ’11)
  • “The Boy Who Cast No Shadow”, Thomas Olde Heuvelt, traduit en anglais du néerlandais par Laura Vroomen (PS)
  • “The Short Arm of History”, Kenneth Krabat, traduit en anglais du danois par Niels Dalgaard (Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors)
  • “Stanlemian”, Wojciech Orlinski, traduit en anglais du polonais par Danusia Stok (Lemistry)
  • “The Green Jacket”, Gudrun Östergaard, traduit en anglais du danois par l’auteur (Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors)
  • “The Fish of Lijiang”, Chen Qiufan, traduit en anglais du chinois par Ken Liu (Clarkesworld 8/11)
  • “Spellmaker”, Andrzej Sapkowski, traduit en anglais du polonais par Michael Kandel (A Polish Book of Monsters)

(Source)

2012-05-24T12:17:19+02:00mercredi 23 mai 2012|Le monde du livre|Commentaires fermés sur Les finalistes des Science Fiction and Fantasy Translation Awards 2012

Léviathan : La Chute sur Vuellu

Couv. Alexandre Fort

Ce livre change de mes lectures quotidiennes, ici on est loin du polar habituel. […] Il faut rester concentré car l’univers créé par Lionel Davoust est différent, assez complexe et peut même être déroutant.

Un avis de Driss B. à lire sur Vuellu.

2012-05-22T12:34:58+02:00mardi 22 mai 2012|Revue de presse|Commentaires fermés sur Léviathan : La Chute sur Vuellu

The times, they are a’changing

En fouillant dans mes scans et mes photos improbables, je retombe là-dessus, récupéré il y a peut-être un an (oui, pas mal de mes articles tournent autour de la SNCF, mais le train est mon deuxième bureau) :

Vous avez vu ?

Je veux dire, vous avez vraiment vu ?

Quand je tombe sur ce genre de choses, je me dis que le combat pour la reconnaissance de l’imaginaire est déjà gagné dans les esprits, et que seuls de vieux barbons ne s’en rendent pas compte. Parce que, pour que la SNCF, consensuelle et lisse dans sa communication s’il en est, propage ce genre d’image, cela veut bien dire quelque chose. Le mécano / ingénieur de droite est non seulement en train de construire un origami de l’Entreprise – icône geek et SF par excellence – mais que lit l’homme d’affaires à sa gauche ? Un journal économique sur les jeux vidéos, par tous les diables. Lesquels sont donc plus que définins comme un loisir digne, mais comme un secteur d’activité de pointe, obligeant un costume-gris qui voyage en espace Pro 1ère à se tenir au jus.

Peu importe la reconnaissance apportée par la SNCF, en vérité, ou même par les pouvoirs publics, ou encore Christine Boutin. Ne pas en bénéficier n’a jamais empêché la contre-culture des trente dernières années de pleurer à la mort d’Aerith dans Final Fantasy VII, de pouiller du beholder à coups de D20 ni d’apprendre l’elfique. Mais c’est l’assurance d’un peu plus de sérénité, de faire taire les empêcheurs de tourner en rond, de respirer toujours mieux économiquement, d’élargir le public et de partager davantage. Et ça, c’est toujours agréable. (Pas comme Christine Boutin.)

2012-05-22T10:22:40+02:00mardi 22 mai 2012|Expériences en temps réel|7 Commentaires

Léviathan : La Nuit sur Unwalkers

Couv. service artistique Seuil Image © Bertrand Desprez / Agence VU

La tension est partout entre les lignes, et monte tout au long du récit. Plus d’actions, plus de psychologies, de stratégies, cette fois on sait ou on va. C’’est clairement que se traduit l’ambition de l’auteur et que se dessine une grande grande trilogie inédite.

Une chronique à lire sur Unwalkers.

2012-05-21T17:49:55+02:00lundi 21 mai 2012|Revue de presse|Commentaires fermés sur Léviathan : La Nuit sur Unwalkers

Le Questionnaire de la Ligue de l’Imaginaire

8 – Ton défaut principal ? Je ne suis jamais satisfait du chemin parcouru. Une fois quelque chose de réalisé, je ne prends pas le temps de célébrer, car je pense toujours au projet suivant, au défi prochain, à la route qui reste à parcourir. Je suis insatiable, il faut que je fasse toujours quelque chose d’autre.

Un entretien proposé par la Ligue de l’Imaginaire, collectif d’auteurs fondé par Patrick Bauwen, Maxime Chattam, Olivier Descosse, Eric Giacometti, Henri Loevenbruck, Laurent Scalese, Jacques Ravenne, Franck Thilliez, Bernard Werber et Erik Wietzel, qui vise à défendre et promouvoir ces littératures. Elle soumet une série de questions, appelant des réponses courtes, à ses membres ainsi qu’à d’autres auteurs invités.

L’entretien est lisible sur cette page.

2012-05-16T17:23:16+02:00lundi 21 mai 2012|Entretiens|13 Commentaires

Autour de Reines et Dragons, entretien avec Sylvie Miller dans Galaxies

Couv. Jean-Félix Lyon

Sylvie Miller, avec qui j’ai eu le plaisir de co-diriger l’anthologie des Imaginales 2012, Reines et Dragons, est en entretien dans le dernier Galaxies, consacré aux anthologies et anthologistes (dossier dirigé par Patrice Lajoie). Elle y parle de notre travail commun avec beaucoup de brio et de passion, et dévoile en quoi consiste la direction d’un tel ouvrage.

À signaler aussi des entretiens de qualité avec

  • Richard Comballot
  • Sylvie Miller et Philippe Ward (autour des anthologies « Dimension » chez Rivière Blanche)
  • Lucie Chenu et Xavier Dollo (autour de Contes de villes et de fusées, à laquelle j’avais eu le plaisir de participer)
  • Oliver Noël
  • Jérome Vincent
  • Serge Lehman

(Pour information, Reines et Dragons est d’ores et déjà disponible en précommande chez Amazon.)

2012-05-16T17:10:14+02:00vendredi 18 mai 2012|Dernières nouvelles|Commentaires fermés sur Autour de Reines et Dragons, entretien avec Sylvie Miller dans Galaxies
Aller en haut